Angol szövegek javítása

Erre a fajta “lektorálásra” akkor van szükség, amikor a szerző nem anyanyelvi, illetve a korábbi fordító sajnos nem volt a helyzet magaslatán. Ahhoz, hogy publikálható anyag születhessen meg, sokszor teljesen át kell írni a szöveget. Fordítás esetén alaposan össze kell vetni a szöveget a forrásnyelvvel. Hosszú évek során azt tapasztaltuk, hogy a szerzők kifejezetten szeretik, ha “megmasszírozzuk” a szövegeiket, főleg akkor, amikor szakmai hibákat is találunk és azokról tájékoztatást adunk. Azonban a gyenge fordítás javításánál sokkal jobban teszik ügyfeleink, ha egyből hozzánk fordulnak. Ezzel mindenki számára megspórolhatnak időt, fáradságot és nem utolsósorban pénzt.

Árfekvés: 2,25 forint/leütés + Áfa